Chervona Ruta – Червона Рута

La Chervona Ruta es una flor roja (Chervoniy significa ‘Rojo’) que sale durante la celebración de Ivan Kupala, de la que hablamos extensamente en el artículo que enlazamos aquí.

Se piensa que es la flor de un helecho, como explicamos en la mencionada publicación, o bien la flor de la planta aromática que en occidente conocemos como “Ruda”, cuyas flores son generalmente amarillas, por lo que se comprende que el encontrar una roja es un hallazgo tan especial, que la persona que lo haga tendrá amor asegurado por toda su existencia.

Sin embargo en los Cárpatos existe una planta de nombre científico Rhododendron myrtifolium o en español, Rododendro, que da flores rojas, y a lo cual se refiere el nombre. La base de esta afirmación es que la palabra “Ruta” no se refiere a la ruda, sino que está aquí en contexto de “planta”, o “flor” . La “planta roja” es el nombrado rododendro.

Tiene propiedades medicinales y, durante cierta época, cubre las montañas de los Cárpatos de color rojo.

La Canción

Ya hablamos sobre los ritos que se acostumbra durante esta festividad, por lo que en este artículo nos concentraremos en la canción, escrita en 1968 por Volodymyr Ivasyuk y que, al expresar tan bien los sentimientos de una población (como es regla en las canciones folclóricas) además de no haber registrado con derechos de autor, tuvo un éxito tan grande que es conocida en muchos países del mundo, además de ser típica de bodas, varios eventos sociales y una favorita del Karaoke.

Volodymyr Ivasyuk era en 1968 estudiante del Instituto Médico de Chernivtsi, un muchacho de 19 años que encontró un libro de Kolomiykas en la colección de su padre, escrita por Volodymyr Hnatyuk, y se apasionó al ver repetidamente la mención de la Chervona Ruta, en relación a la flor mágica, y al conocer la leyenda de su floración durante el dia de San Juan (Ivan Kupala) y el bello destino de la muchacha que la encontrara.

Claro: la letra conlleva un mensaje oculto con sentido anti-soviėtico; es realmente una pieza de protesta, oculta bajo texto romántico.

La primera vez que se cantó esta pieza y, de hecho también el debut de Volodymyr, fue el 13 de septiembre de 1970, cuando la interpretó acompañado por Olena Kuznetsova en una emisión de televisión desde un teatro de Chernivtsi.

La canción gustó y el grupo Смерічка – smerichka la interpretó en 1971, dándole aun mas popularidad, pues ganó en un concurso y festival de la canción en Moscú. Muchos otros grupos musicales la interpretaron por toda la Europa oriental también.

Pero su “boom” en fama lo obtuvo por la película “Chervona ruta”, en la que la actriz y cantante Sofia Rotaru la interpreta junto a Vasyl Zinkevych.

Esta canción se convirtió en una de las más populares del país y ha sido interpretada por una gran cantidad de artistas.Dentro de ellos está la ganadora de Eurovision de 2004, la cantante Ruslana, que debutó con esta pieza en 1996, obteniendo 10 puntos y la felicitación del presidente de Bielorrusia.

Fue cantada de nuevo por la propia Sofía Rotaru en 2008 para una película, junto con la banda “Tanok na
Maidani Kongo”, y fue traducida y cantada por el reconocido compositor ucraniano Stepan Pasicznyk, nacido en Inglaterra.

Letra original

Ти признайся мені,
Звідки в тебе ті чари,
Я без тебе всі дні
У полоні печалі.
Може, десь у лісах
Ти чар-зілля шукала,
Сонце-руту знайшла
І мене зчарувала?

Приспів:
Червону руту
Не шукай вечорами, –
Ти у мене єдина,
Тільки ти, повір.
Бо твоя врода –
То є чистая вода,
То є бистрая вода
З синіх гір.

Бачу я тебе в снах,
У дібровах зелених,
По забутих стежках
Ти приходиш до мене.
І не треба нести
Мені квітку надії,
Бо давно уже ти
Увійшла в мої мрії.

Приспів

Sofía Rotaru cantando mas piezas de Volodymyr Ivasyuk

Letra Traducida

Confiésame
Donde obtuviste esos encantos
Cada día sin ti
Me hace un prisionero de la tristeza.

Talvez en algún lugar de los bosques
Has buscado las mágicas hierbas
Y encontraste la dorada ruta,
Poniéndome bajo un hechizo.

Coro:
No busques la roja flor
Por las noches
Eres la única que tengo
Créeme.
Pues tu belleza es
Clara y transparente como el agua
Es el agua que baja
Desde las azules montañas.

Te veo en mis sueños,
Junto a las olvidadas veredas
Vienes a mí
En verdes campos.

Y no necesitas
Traerme la flor de la esperanza
Pues hace tiempo ya
Entraste en mis sueños.

Coro:

No busques la roja flor
Por las noches
Eres la única que tengo
Créeme.
Pues tu belleza es
Clara y transparente como el agua
|:Es el agua que baja
Desde las azules montañas:|

Volodymyr Ivasiuk

Compositor de 107 canciones, 53 obras instrumentales y guiones (musicales) para 2 obras. Fue médico entrenado, y dominaba la ejecución de violín, cello, piano y guitarra. Pintor y fotógrafo, pero también un excelente cantante.

Fue tan talentoso (algo que los soviéticos temían) que el 18 de mayo de 1979 fue encontrado su cuerpo, colgado en el bosque de Briukhovychi cerca de Lviv, en apariencia un suicidio que confirmaron las autoridades soviéticas y de inmediato escondieron los archivos archivándolos como “clasificado”. En 2009 se reactivó la investigación, pues nadie nunca creyó la versión oficial de suicidio, puesto que era un joven de 30 años muy exitoso en todo sentido.

Pero primero concentremonos en su vida:

Володи́мир
Миха́йлович Івасю́к, Volodymyr Myjáylovych Ivasiúk (o Ivasyúk) nació el 4 de marzo de 1949 en Kitsman, en la provincia de Chernivtsi.

Su padre, Myjaylo era un notable escritor de Bukovyna, y Sofiya, su madre, originaria de Zaporizhia, era maestra de escuela.

Tenía una hermana mayor, Halyna, nacida en 1943, y una menor, Oksana, nacida en 1960.

Con apenas 5 años de edad aprendió a tocar violín, y poco después el piano. En 1964, a los 15 años, formó el grupo “Bukovyna” que interpretó varias piezas musicales, incluida su primera composición: una canción de cuna, Kolyskoba.

Al no más graduarse fueron a vivir a Chernivtsi por un puesto de su padre en la Universidad Estatal de Bukovina, y Volodymyr fue a estudiar al Instituto Médico de Lviv, aunque paralelamente continuó con su carrera musical, entrando al grupo “Karpaty” que interpretaba también sus composiciones.

El 13 de septiembre de 1970 fue el debut de sus piezas “Chervona Ruta” y “Vodohray”, con lo que su carrera tuvo un fuerte éxito.

Ivasiuk se mudó definitivamente a Lviv y terminó su carrera médica, tras lo cual continuó con cursos de Fisiología patológica, al mismo tiempo que estudiaba música formalmente en el conservatorio de Lviv.

En Lviv escribió “Dos anillos”, “Balada sobre dos violines” y otras que estrenó Sofía Rotaru.

Lamentablemente vivió apenas 30 años. Fue prohibido por las autoridades soviéticas acudir a su funeral; se advirtió al público y se organizaron reuniones en el Komsomol para que la gente no fuera. Sin embargo, a su funeral llegaron miles de miles de dolientes.

Existen muchas incongruencias en cuanto a su presunto “suicidio”: Volodymyr estuvo perdido durante 24 días, y en ese entonces el periódico local publicaba incluso la desaparición de mascotas; pero sobre Volodymyr no se dijo nada,”para no generar pánico”. Su cuerpo se encontró el 28 de mayo, y en la autopsia oficial se determinó que murió entre el 21 y el 24 de marzo.

Los investigadores se preguntan cómo una persona de 80 kg de peso colgada por 24 días en un bosque cálido y húmedo no pudo haber generado mal olor o el lazo de su horca haber llegado hasta los huesos.

“La guerra se llevó a mi esposo y a 3 de mis hermanos, y la hermana de mi esposo nunca regresó del frente” lloraba la madre de Volodymyr, Sofía Ivanivna Ivasiuk, frente a la autoridad soviética, V. Dobryk, ” Y ahora, ¿mi hijo también está perdido? Después de todo, ¿no tengo derecho de consagrar su memoria?.

La respuesta de Dobryk fue llamar en ruso a un asistente y decirle “saque a esa mujer de aquí” y luego se le dio “un insulto en nombre de Dobryk” cuando Sofía pedía permiso para erigir un monumento en la tumba de su hijo.

(de Luz y sombra de una leyenda publicado el 3 de junio de 1997 en la revista Halas, pp 11-12)

En 2009 el presidente Viktor Yushchenko le dio la medalla póstuma de “Héroe de Ucrania”; también hay en Chernivtsi un museo dedicado a él, monumentos en Lviv y Kitsman y la calle Nohinska en la ciudad de Dnipro fue renombrada en su nombre siguiendo el programa de descomunización.

La película

Un musical filmado en Bukovina, en los Cárpatos ucranianos, en 1971. Se interpretan varias canciones folclóricas ucranianas, incluyendo, por supuesto, Chervona Ruta de Volodymyr Ivasyuk, y se interpretan danzas de Ucrania occidental.

Sofía Rotaru interpreta a “Oksana”, una bella muchacha de la región, que va en el tren Donstsk-Verjovyna y allí conoce a Boris, un joven minero de Donetsk interpretado por Vasyl Zinkevych.

Se separan al bajar del tren, pero quedan con la inquietud de volverse a encontrar, lo que logra Boris al descubrir donde vive ella.

Al reencontrarse, se muestran su amor por medio de lindas canciones, y son invitados a cantar en un concierto para huéspedes de un hotel en los Cárpatos.

Se cantan canciones como “На швидких поїздах” (“En veloces trenes”), “Течія” (“Corriente”)
, “В руки ми берем свої
дзвінкі гітари” (“Tomamos en nuestras manos nuestras melodiosas guitarras”), “Мила моя” (“Mi amada”), “Залишені квіти” (“Flores
dejadas”), “Водограй” (“Catarata”), “Незрівнянний світ краси”
(“Incomparable Mundo de Belleza”)
, “Бежит река” (“El río fluye”), “О сизокрилий птах”, (“Pajaro de alas grises”), “Червона рута” (“Chervona
Ruta”)
, “Намалюй мені ніч” (“Pintame la noche”), “Відлітають журавлі” (“Las grullas vuelan lejos”)
, “У Карпатах ходить осінь”
(“El otoño ha llegado a los Cárpatos”), “Там, де гори і ліси”
(“Donde hay montañas y bosques”).

A pesar de estar Ucrania bajo el dominio soviético y algunos diálogos sean en ruso, todas las canciones y muchos diálogos son en ucraniano.

Video de la película

Letra original de la canción a mano de su compositor

Festival “Chervona Ruta”

Es un festival que se celebra desde 1989 de forma bianual en varias localidades de Ucrania.

A el se presentan muchos artistas y varios talentos han salido de esta celebración musical.

Videos de la canción

https://m.youtube.com/watch?v=S2Iu7Q9IMGQ

Festival de 1989

Canal del festival

https://m.youtube.com/channel/UC0JCCDj4D8RF-LsNZzyRMYA

One thought on “Chervona Ruta – Червона Рута

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.